MENU

Приветсвуем!

Добро пожаловать на сайт! Здесь Вы найдете перевод книги"Гарри Поттер и проклятое дитя."С уважением, Валерия Яблуновская.

                                                                Акт 1.Сцена1

Перед нами переполненная станция. Множество людей стараются куда-то добраться.Среди этого шума и гама слышно звон огромных клеток,которые возвышаются на двух нагруженных тележках.

Их везут два мальчика:Джеймс Поттер и Альбус Поттер.Их мама- Джинни ,следует за ними. Рядом с ними идет мужчина. На вид ,лет 37. Это никто иной как Гарри. У него на плечах сидит младшая дочка Лили.

Альбус:Паап, Он постоянно продолжает это говорить.

Гарри: Джеймс,прекрати.

Джеймс: Я просто сказал, что есть вероятность, что он попадет на Слизерин.И он так же может...(почувствовал взгляд отца)Ладно.

Альбус(смотря на маму):Ты же будешь мне писать, не так ли?

Джинии:Я буду писать тебе хоть каждый день, если ты этого хочешь.

Альбус:Нет. Не каждый день.Джеймс сказал мне, что большинство получают письма только раз в месяц. Я просто не хочу ,чтобы...

Гарии: Она писала твоему брату по 3 раза в неделю весь прошедший год.

Альбус:Что?! Джеймс!

Альбус  смотрит на своего брата обвиняющим взглядом.

Джинни:Да. Ты можешь не верить всему,что говорит твой брат о Хогвартсе. Он любит пошутить.

Джеймс: Мы теперь можем идти?

Альбус смотрит сначала на маму, потом на отца.

Джинни: все что тебе нужно, идти прямо в стену между платформами  девять и десять.

Гарри, не останавливай и  не бойся, что врежешься в нее-это очень важно!.Лучше всего с разбега, если ты нервничаешь.

Альбус: Я готов.

Гарри и Лилли кладут свои руки на тележку Альбуса, а Джинни присоединяется к Джеймсу.Вместе семья дружно преодолевает барьер.

                                                                Акт 1.Сцена 2( Платформа 9 3/4)

Перед нами стоит волшебница. Она вся в белом,густом дыму, который клубится от Хогвартс Експресса. Она тоже ужасно занята. В то время как  люди в деловых костюмах торопятся начать свой день,колдуньи и волшебники в мантиях стараются придумать :как попращаться со своими любимы детьми.

Альбус:Вот и  он.

Лилли: ВАУ!

Альбус: Платформа 9 3/4

Лилли: Где они? Они здесь? Может, они не пришли?

Гарри указывает на Рона, Гермиону и их дочку Роуз. Лилли сразу  побежала прямо к ним.

Дядя Рон!!Дядя Рон!!!

Рон поворачивается прямо к семье Поттеров,  Лилли прям так и тянулась к нему.Он берет ее на руки.

Рон: Неужели это не мой любимый Поттер?

Лилли: Можешь показать мне фокус?

Рон: Ты знаешь про волшебное  дуновение Визли, которое может украсть твой нос?

Роуз: Маам, папа снова делает эту неубедительную вещь!

Гермиона: Ты говоришь неубедительную, а твой отец  считает, что это великолепно.Как по мне, здесь  что-то среднее.

Рон: Подождите. Дайте мне просто пожевать этот...воздух.И теперь это простое дело...Извините, если я немного пахну чесноком.

Он дует на ее лицо. Лилли хихикает.

Лилли: Ты пахнешь кашей.

Рон:  Бинг.Бонг.Боинг.Юная леди,приготовьтесь быть не в состоянии дышать вообще.

И тут он отрывает  ей нос.

Лилли: Где мой нос?

Рон:Тадам!

Его рука пустая. Это неправдоподобный трюк.И все наслаждаются этим.

Лилли:Ты глупый.

Альбус: На нас все снова смотрят.

Рон: Это все из-за меня! Я ужасно знаменит. Мои эксперименты с носом легендарны!

Гермиона: В них определенно что-то есть.

Гарри: Хорошо припарковались?

Рон: Да. Гермиона не верила, что я смогу сдавать драйв тест маглов, не так ли дорогая?Она была уверена,  мне придется заколдовать экзаменатора.

Гермиона: Не думала ничего подобного. Я всегда верю в тебя.

Роуз: А я убежденна, что отец  его заколдовал.

Рон: Ой!

Альбус: Папа.

Альбус дергает мантию Гарри .Гарри смотрит вниз.

Что ты думаешь... А вдруг если я..Что если я.. попаду в Слизерин?

Гарри: И что тогда будет не так?

Альбус: Слизери-это дом змеи,темной магии... Это не дом храбрых волшебников.

Гарри: Альбус Северус, ты был назван в честь двух директоров Хогвартса. Один из них был из Слизерина. И он вероятно был одним из самых храбрых людей я когда-либо знал.

Альбус: Ну просто скажи...

Гарри: Если это беспокоит тебя,Распределяющая шляпа  это обязательно учтет.

Альбус: Правда?

Гарри: Она сделала это для меня.

 Это было что-то, чего он не говорил ранее,оно пронеслось в его голове на момент.

Хогвартс обеспечит тебе успех. Альбус, я обещаю тебе, там нечего бояться.

Джеймс: Кроме призраков.Следи за ними.

Альбус: Я думал, они невидимые!

Гарри: Слушай своих профессоров, не слушай Джеймса, и помни наслаждаться собой.Теперь,если ты не хочешь,чтобы поезд уехал без тебя,тебе стоит поторопиться.

Лилли: Я собираюсь прогнать поезд!

Джинни :Лилли, быстро иди сюда!

Гермиона: Роуз, не забудь передать наше приветствие Невилу.

Роуз: Мам, я не могу передать приветствие профессору.

Роуз заходит в поезд. Затем Альбус поворачивается и обнимает Джинни и Гарри, последний раз перед тем как направится за ней.

Альбус: Пока!

Он забирается на поезд,Гермиона, Джинни ,Рон и Гарри стоят, смотрят на уходящий поезд.

Джинни: С ними все будет в порядке, правда?

Гермиона: Хогвартс огромное место.

Рон: Большое, прекрассное, полное еды.Я бы  отдал что угодно, чтобы вернуться туда.

Гарри: Странно,Альбус очень переживает, что будет распределен на Слизерин.

Гермиона: Это еще ничего. Роза переживает, побьет ли она рекорд по Квидичу в ее первый или второй год и как рано она сможет сдать экзамен для волшебников среднего уровня.

Рон: Я понятия не имею, откуда у нее такие амбиции?

Джинни: Гарри, как ты отреагируешь, если в друг .. если Альбус... Если он...

Рон: Ты знаешь Джинни, мы всегда думали, что есть шанс,что ты попадешь на Слизерин.

Джинни: Что?

Рон: Честно, Фред и Джордж вели книгу.

Гермиона: Может мы пойдем? Люди смотрят, ты же знаешь.

Джинни: Люди всегда смотрят, когда вы трое вместе, да и по отдельности тоже.Люди всегда смотрят на вас.

 Четверо уходят. Джинни приостанавливает Гарри.

Гарри... С ним же все будет хорошо, правда?

Гарри: Конечно ,будет.

                                                                 Акт 1 Сцена3" Хогвартс Експресс."

Альбус и Роуз прогуливаются по вагону поезда. По пути они встречают колдунью с тележкой со сладостями.

Колдунья с тележкой:Что- нибудь желаете дорогие? Тыквенную пасту? Шоколадную лягушку?

Торт-котелок?

Роуз: (Переводя заинтересованный взгляд Альбуса от шоколадной лягушки). Альбус. Нам нужно сосредоточиться.

Альбус: Сосредоточиться на чем?

Роуз: На том, с кем нам подружиться. Мои родители встретили твоего отца во время первой поездки в Хогвартс, ты же знаешь.

Альбус: То есть, мы прямо сейчас должны выбрать ,кто будет нашим лучшим другом на всю жизнь? Это немного пугает...

Роуз: Да нет же, наоборот,это захватывающе.Я -Грейнжер-Визли, а ты Поттер-все захотят с нами дружить, мы можем выбрать кого угодно.

Альбус: Ну и как же мы решим, в какое купе пойти?

Роуз: Мы оценим их все, а затем примем решение.

Альбус открывает дверь. Он видит одинокого блондинистого мальчика-Скорпиус-фактически в пустом купе. Альбус улыбнулся. Скорпиус улыбнулся ему в ответ.

Альбус: Привет! А это купе, оно...

Скорпиус: Оно свободно, здесь только я.

Альбус: О, отлично, Так мы ,может, зайдем на немного, ты не против?

Скорпиус: Да ,конечно, заходите.

Альбус: Меня зовут Альбус.

Скорпиус: Привет  Скорипус. Я имея в виду,я-Скорпиус. А  ты Альбус. А я Скорпиус. А ты должно быть...

 Лицо Роуз побледнело за мгновенье.

Роуз: Роуз.

Скорпиус: Привет Роуз, не хочешь попробывать немного шипучек?

Роуз: Спасибо,я только что позавтракала.

Скорпиус: У меня здесь еще есть желейные слизни и мятный шалун.Это была мамина идея. Она говорит:"Сладости помогают завести друзей"( он это пропел и понял, что это была плохая идея). Вероятно ,плохая идея.

Альбус: Я попробую немного. Мама не разрешает мне есть сладкое. С чего бы мне начать?

Роза толкает Альбуса, чтобы Скорпиус этого не заметил.

Скорпиус: Это легко. Я всегда считал шалуна королем конфет. Это мятные сладости, от них идет пар из ушей.

Альбус: Замечательно, вот что я хотел бы..

(Роуз снова его незаметно толкает) Роуз, ты можешь прекратить толкать меня?

Роуз: Я тебе не толкала.

Альбус: Нет, ты это делаешь , и мне больно.

Скорпиус наклоняет свое лицо.

Скорпиус: Она толкает тебя из-за меня.

Альбус: Что?

Скорпиус: Слушай, я знаю кто ты,и возможно честно,чтобы ты знал кто я.

Альбус: Что значит, ты знаешь кто я?

Скорпиус: Ты Альбус Поттер, она Роуз Грейнжер -Визли. А я Скорпиус Малфой. Мои родители Астория и Драко Малфой. Наши родители.... Они не ладят..

Роуз: Это все мягко говоря. Твои родители-пожиратели смерти.

Скорпиус: Да,отец им был,но не мама.

Роуз отворачивается ,и Скорпиус знает почему.

Я знаю слухи, и это-неправда. Альбус смотрит сначала на Роуз, потом на отчаявшегося Скорпиуса.

Альбус: Что за слухи?

Скорпиус: Сдухи, что мои роодителине могли иметь детей. Что мой отец и дед настолько хотели сильного наследника,для того чтобы наш род не оборвался, что они использовали маховик времени, чтобы вернуть мою маму...

Альбус: Вернуть куда?

Роуз: Ходят слухи, что он сын Волондеморта, Альбус.

Ужасающая тишина.

Скорее всего это чепуха. Я имею в виду... Смотри, у тебя есть нос.

Напряжение немного спало. И Скорпиус радостно рассмеялся.

Скорпиус: Как и у моего отца. У меня его нос, его волосы, его имя. Это восхитительная вещь. Я имею в виду приметы отца.У меня они есть. Да и вобщем, Я скорее Малфуй, чем ты сам знаешь.. сын Темного Лорда.

Скорпиус и Альбус смотрят на друг друга, и что-то словно прошло между ними.

Роуз: Мы наверное пойдем посидим где-нибудь еще.Пойдем, Альбус.

Альбус задумывается.

Альбус: Нет,все в порядке, иди.

Роуз: Альбус, я не буду ждать.

Альбус: Я и не ожидаю этого от тебя. Но я остаюсь здесь.

Роуз смотрит на него и выходит.

Роуз: Замечательно!

Скорпиус и Альбус остались одни, они не уверено смотрят друг на друга.

Скорпиус: Спасибо.

Альбус: Нет. Нет.Я остался не ради тебя. а ради конфет.

Скорпиус:Она немного свирепа.

Альбус: Да ,извини.

Скорпиус: Да ничего, мне это нравится. Тебе нравится Ал или Альбус?

Скорпиус пережевывает две конфеты во рту.

Альбус: Альус.

Скорпиус:(после того как дым вышел из его ушей) СПАСИБО, ЧТО ОСТАЛС РАДИ МОИХ КОНФЕТ, АЛЬБУС!

Альбус(смеясь): Вау.

                                                                                     Акт 1 Сцена 4" Переходная сцена"

Сейчас мы входим в мир,который не подвластен временным изменениям.Текущий пейзаж полон магии.Изменения прослеживаются очень быстро, поскольку мы совершаем прыжок в другой мир.Не прослеживается никаких отдельных пейзажев, только фрагменты,осколки, которые демонстрируют постоянное продвижение во времени.

И вот наконец-то мы в Хогвартсе, в большом зале,все собираются рядом с Поттером.

Полли Чапман: Адьбус Поттер.

Карл Дженкинс: Альбус Поттер, будет учиться с нами.

Ян Фредерикс: У него волосы как у него.Его волосы прям такие же!

Роуз: И это мой кузин. Роуз Грейнжер-Визли. Приятно с вами познакомится.

Сортирующая Шляпа проходит среди студентов, которые прибыли в Хогвартс.

Всем стало понятно, что Шляпа приближается к Роуз. Она ужасно напряжена в ожидании  своей судьбы

Сортирующая шляпа:

Я делаю это роботу уже веками,

На каждой голове ученика, на которой я оказываюсь,

Мне нужно перебрать все мысли.

За это я известна ,как Сортирующая Шляпа.

Я решала судьбу высоких и низких, худых и не очень.

И так ,одень меня, и ты узнаешь,

 В каком же доме тебе следует быть....

Роуз Грейнжер-Визли.

Он одевает свою шляпу на голову Роуз.

ГРИФФИНДОР!

Слышны радостные крики гриффиндорцев. Роуз присоединяется к ним.

Роуз: Спасибо Дамблдор.

Скорпиус бежит на место Роуз . Сортирующая шляпа провожает его взглядом.

Он одевает шляпу шляпу на Голову Скорпиуса.

СЛИЗЕРИН

Скорпиус ожидал этого, он кивает и немного улыбается. Слышны радостные крики студентов Слизерина, так как он присоединяется к ним.

Полли Чапман: Да, это имеет место быть.

Альбус быстро продвигается к передней части сцены.

Сортирующая шляпа: Альбус Поттер.

Он одевает свою шляпу на голову Альбуса. На этот раз шляпа не смогла дать быстрый и четкий ответ.Казалось, что она сбита с толку.

СЛИЗЕРИН

В зале воцарилась тишина. Идеальная, глубокая тишина.

Один человек, который сидел внизу, начал свистеть и получил за это.

Поли Чапман: Слизерин?

Грег Боукер: Кто? Поттер? В Слизерин? 

Скорпиус: Ты можешь стать рядом со мной!

Альбус:(Вполне сбитый с толку) Да,конечно.

Ян Фредрерикс: Я думаю, что его волосы не так уж и похожи на волосы его отца.

Роуз: Альбус, Это должно быть ошибка, Альбус. Все произошло абсалютно не так как предполагалось.

И тут внезапно начинается урок по полету с мадам Хуч.

Мадам Хуч: Хорошо, чего вы все ждете?Все становитесь рядом с метлами.Давайте, скорее.

Все студенты спешат, чтобы занять позиции рядом с метлами.

Вытяните свою руку над метлой и скажите:"Вверх!"

Метлы Роуз и Яна поднимаются прямо им в руки.

Роуз: Есть!

Мадам Хуч: Давайте, вперед, у нас нету времени на баловство.

Все: Вверх.

У всех метлы поднялись вверх, включая Скорпиуса, только метла Альбуса так и осталась лежать на земле.

Все:(Кроме Альбуса): Есть!

Альбус: Вверх! Вверх! Вверх!

Но его метла не двигается.Даже на миллиметр. Альбус отчаянно смотрит на нее.Слышится смех от остальной части класса.

Поли Чапман: О борода Мерлина, это унизительно! Он действительно совсем не похож на отца!

Карл Дженкинс: Альбус Поттер-проклятье Слизерина.

Мадам Хуч: И так дети, время взлетать.

Внезапно из неоткуда перед Альбусом появляется Гарри.Дым распространяется по всей сцене.

Мы вновь на платформе 9 3/4. Время нещадно пробежало. Альбус теперь на год старше.(Так де как и Гарри ,но менее заметно)

Альбус: Пап, я просто прошу тебя, стань немного дальше от меня.

Наблюдательный волшебник начинает вертеться рядом с ними.

Гарри (озадаченный):Второкурсники не любят,когда их видят с родителями?

Альбус: Нет, просто я -это я, а ты -это ты. И просто...

Гарри:Это просто люди и они просто смотрят,хорошо? Люди смотрят.И они смотрят на меня, а не на тебя.

Наблюдательный волшебник дает чтот-то Гарри на подпись. Он подписывает это.

Альбус: На Гарри Поттера и его сына, который оказался разочарованием.

Гарри: Что это значит?

Альбус: На Гарри Поттера и его сына, который учится в Слизерине.

Джеймс пробегает за ними, толкая свою сумку.

Джеймс: Что ты заладил: Слизерин, Слизерин. Хватит трястись,пора на поезд.

Гарри: Не стоит,Джеймс.

Джеймс: Увидимся на Рождество, пап.

Гарри обеспокоенно смотрит на Альбуса.

Гарри: Ал

Альбус: Я Альбус, не Ал.

Гарри: Разве другие дети не добры?Возможно, если бы ты попытался завести новых друзей...Без Гермионы и Рона я бы не выжил в школе. я бы вообще не выжил.

Альбус: Но мне не нужны Рон и Гермиона. У меня есть. У меня есть друг. Скорпиус. И я знаю, что он тебе не нравится, он он-это все , что мне нужно.

Гарри: Пойми, только то, чтобы ты был счастлив, вот что беспокоит меня.

Альбус: Пап, тебе не стоило приводить меня на станцию.

Альбус берет свои вещи и делает тяжелый шаг.

Гарри: Но я хотел быть здесь...

Альбус уходит. Появляется Драко. Его мантия идеальна.Его блондинистый конный хвост идеально гладко  уложен. Он появляется из середины толпы, чтобы стать напротив Гарри.

Драко: Мне нужна твоя услуга.

Гарри: Драко.

Драко: Эти слухи, о родстве моего сына... кажется он не утихают. Другие студенты дразнят Скорпиуса , и это происходит беспрестанно.Если бы Министерство могло  опровергнуть факт того, что все маховики времени были уничтожены в Битве Департамента Магии.

Гарри: Драко, просто позволь этому просто пройти.Об этом все скоро забудут

Драко: Мой сын страдает от этого.Астория  с недавних пор очень плохо себя чувствует, поэтому она нуждается в любой поддержке , какую только может получить.

Гарри: Если ты реагируешь на сплетни, то раздуваешь их еще больше.

 Слухи о том , что у Волондеморта  есть сын, ходят очень давно. Скорпиус далеко не первый, кого обвиняют в этом. Министерство , в твоих интересах так же как и в наших,должно быть направлено достаточно ясно.

Драко хмурится. Он ужасно раздражен. Сцена меняется. Роуз и Альбус стоят со своими чемоданами.

Альбус: Как только поезд тронется, можешь больше не говорить со мной.

Роуз: Я знаю, нам просто нужно продолжать притворяться перед родителями.

Скорпиу вбегает с большими надеждами и с еще большим чемоданом..

Скорпиус: Привет, Роуз.

Роуз: Пока , Альбус.

Скорпиус: Она чувствительна.

Внезапно мы оказываемся в Большом Зале. Профессор Макгонагалл стоит перед нами с огромной улыбкой на лице.

Профессор Макгонагалл: Я счастлива представить Вам нового члена команды Гриффиндора по Квидичу. Наша... Ваш превосходный новый ловец-Роуз Грейнжер-Визли.

Ход взрывается восторженными криками. Скорпиус радостно хлопает вместе со всеми.

Альбус: Ты тоже ей аплодируешь? Мы же ненавидим Квидич, к тому же она играет за другой дом.

Скорпиус: Она твоя кузина, Альбус.

Альбус: Ты думаешь, она бы порадовалась за меня?

Скорпиус: Я думаю, что она прекрасна.

Студенты вновь окружают Альбуса и внезапно начинается урок Зелье-Варенья.

Полли Чапман: Альбус Поттер. Тебе здесь не рады.Даже портреты отварачивают от тебя, когда ты поднимаешься по лестнице.

Альбус склонился над зельем.

Альбус: А теперь нам нужно добавить..это рог двурогого.

Карл Дженкинс: Оставьте его и сына Волондеморта, я сказал.

Альбус: Добавить немного крови саламандры.

 Зелье громко взрывается

Cкорпиус: Какой из ингридиентов мог дать такой эффект? Что нам нужно поменять.

Альбус: Нам нужно поменять все.

И тут время начинает неумолимо бежать вперед. Глаза Альбуса становятся все темнее, Его лицо становится все более и более желтоватого оттенка.Он все еще привлекательный парень, но он старается не демонстрировать это.

И вдруг  он вновь оказывается на платформе 9 3/4 вместе с его отцом, который все еще пытается убедить своего сына, впрочем как и себя самого, что все отлично.Оба стали на год старше.

Гарри: Третий год. Важный год.Вот твое разрешение на посещение Хогсмида.

Альбус: Я ненавижу Хогсмид.

Гарри: Как ты можешь ненавидеть место, в котором даже никогда не был?

Альбус: Потому что я знаю, что там будет полно студентов Хогвартса.

Альбус сжимает бумагу.

Гарри: Просто оставь эти мысли, давай же,это твой шанс спокойно сходить с ума, и твоя мама даже ничего не узнает об этом.Нет, Альбус, ты не смеешь!

Альбус( Направляя свою палочку):Инсендио!

Шарик бумаги сгорает до пепла, который разносится по всей сцене.

Гарри: Зачем ты делаешь глупости?

Альбус: Вся ирония в том,что я не думал, что это сработает. Я ужасен в заклинаниях.

Гарри: Ал.. Альбус,я переписываюсь с профессором  Макгонагалл., она говорит. то ты избегаешь общения, ты не участвуешь в процессе урока.. Ты постоянно угрюмый.

Алюбус: Так что я по твоему должен теперь делать?Заколдовать себя, чтобы стать популярным? Наколдовать себе другой факультет? Трансформировать себя в хорошего студента?Просто скажи заклинание, Папа, и просто проеврати меня в того, кого ты хочешь видеть, хорошо? Так будет лучше для нас обоих.Пора идти.Ловить поезд. Искать друга.

Альбус бежит к Скорпиусу, который сидит на своем чемодане-без интереса ко всему миру.

Альбус:Твоя мама? Ей что, стало хуже?

Альбус садится рядом со Скорпиусом.

Скорпиус: Все стало настолько плохо, насколько это только возможно.

Альбус: Я думал, что ты отправишь мне сову...

Скорпиус: Я просто не знал, что сказать.

Скорпиус: Ничего не говори.

Альбус: Есть ли что-то...

Скорпиус: Приходи на похороны.

Альбус: Конечно.

Скорпиус: И будь моим лучшим другом.

И тут внезапно Сортирующая Шляпат оказывается посередине сцены и мы вновь в Большом  зале.

Сортирующая шляпа:Ты боишься того, что сейчас услышишь?Ьоишься я назову факультет который тебя пугает?Не Слизарин! Не Гриффиндор. Ни Коктевран! Ни Пуффиндуй!НЕ беспокойся, я знаю свою работу!Ты научишься смеяться,если вначале всхлипывал.Лилли Поттер.

ГРИФФИНДОР!

Альбус: Превосходно.

Скорпиус: Ты действительно рассчитывал, что она к нам присоеденится?Поттеры не относятся к Слизерину.

Альбус: Один относится.

Пока Поттер пытается раствориться на заднем плане, другие студенты смеются над ним. Он смотрит на них. 

Я не выбирал, вы знаете это? Я не выбирал его своим отцом.

                    Акт 1 Сцена 5

 Министерство Магии. Офис Гарри.

Гермиона сидит в кабинете Гарри. Перед ней куча бумаг.В офисе царит хаос.Она спокойно перебирает документы. Тут в офис врывается Гарри. У него на щеке кровоточит царапина.

Гермиона: Ка все прошло?

Гарри: Это оказалось правдой

Гермиона: Теодор Нот?

Гарри: Под арестом.

Гермиона: А маховик времени?

Гарри достает маховик времени. Он заманчиво сияет.

Гермиона: Он действительно подлинный? Он работает? Это же не обычный маховик. Кажется, он может перемещать в более отдаленное прошлое?

Гарри: Мы пока еще ничего не знаем. Я бы хотел его испытать здесь, но все же лучше еще подумать.

Гермиона: Хорошо, теперь он у нас есть.

Гарри: Ты уверена, что хочешь хранит его?

Гермиона: Мне кажется, что у нас нет выбора. Посмотри на это. Он полностью отличается от того маховика, что у меня когда-то был.

Гарри: Очевидно, магия пошла далеко в пред в науке с тех пор как мы были детьми.

Гермиона: У тебя идет кровь.

 Гарри смотрит на себя в зеркало.Он прижимает мантию к своей ране.

Не переживай, это пройдет.

Гарри: А что ты делаешь в моем офисе ,Гермиона?

Гермиона: Я была в бешенстве, когда узнала про Теодора Нота и... я подумала... и в общем решила проверить , сдержал ли ты свое обещание по поводу твоих бумаг.

Гарри: Оказывается, я его не сдержал.

Гермиона: Нет. Не сдержал, Гарри. Как ты вообще можешь работать в таком хаосе?

Гарри взмахивает свой палочкой и книги с бумагами сами выкладываются в ровные стопки.

Он улыбается.

Гарри: Больше нет никакого хаоса.

Гермиона: Но то, что я говорю вновь игнорируется.Ведь здесь так много важного материала...О горных тролях, которые ездят на грифонах по Венгрии, здесь великаны с татуировками в виде крыльев, которые гуляют вдоль Греческих морей. И все вервульфы ушли под землю.

Гарри: Давай остановимся на этом. Я соберу команду.

Гермиона: Гарри, я понимаю. Бумажная работа достаточно скучна...

К сожалению больше на главной странице не помещается. ПРОДОЛЖЕНИЕ В КАТАЛОГЕ СТАТЕЙ!